Léthée Hurtebise à propos d'Et qu'on m'emporte

Confession d’une mère libre dans son siècle

Avant la parution, en mars dans le Magazine des Livres, d’un dossier sur l’ensemble de mon travail, Léthée Hurtebise évoque les deux premiers volets de la Trilogie des Tombeaux sur son blog.

A lire sur le blog paris-ci la culture.

A propos d'Une histoire, sur le site du GREC

Carole Zalberg, Une histoire…

Résumé

Tout à coup, deux êtres indistincts, un « tu » et un « je », se rencontrent à travers des mains qui se touchent. C’est le début d’une histoire suspendue entre rêve et réalité… La suite (et un extrait en français et en italien) à lire là.

De B à Z. Écrire au présent, Bari, B.A. Graphis, 2007

A propos de Mon père ce Héros

Par Léthée

Mercredi 3 décembre 2008 3 03 /12 /2008 11:04

Mon père, ce héros

Etonnant ce qu’on trouve dans Zaza Mimosa en cette période de noël !

Ce magazine destiné aux enfants de 10 à 12 ans, truffé de jeux, devinettes, astuces contient… un petit roman de Carole Zalberg !

Salomé e st triste car son papa n’est pas souvent à la maison. Il fait partie de Médecins des hommes, et parcoure le monde à la recherche d’âmes et de corps à sauver. Alors il lui manque, et à l’approche de noël, elle finit par envier ses amies qui ont des papas facteurs, comptables… mais présents ! Un jour, elle n’en peut plus : elle dit toute sa tristesse.

Alors sa vie va changer d’un seul coup, car son père lui réserve une superbe surprise pour noël.

Ce petit roman prend la forme d’un mini récit initiatique. Salomé va affronter une aventure qui lui montrera ce qu’est le métier de son père d’un tout autre angle.

C’est superbement bien écrit, et comme dans Le jour où Lania est partie, Carole Zalberg évoque les malheurs du monde comme quelque chose que l’on peut et doit combattre, tout en restant dans le quotidien de l’enfant qu’elle a choisi comme narrateur.

C’est un moyen très habile de partager avec les enfants, en leur donnant le premier rôle.

Nul doute que ce texte remportera encore un grand succès auprès des plus jeunes !

Mon père ce héros, livre jeunesse de Carole Zalberg, 2008

Mon père ce héros, 2008

Les mémoires d'un arbre – At the 22nd Salon du Livre (english)

At the 22nd Salon du Livre

At the 22nd Salon du Livre

At the 22nd Salon du Livre

Paris:- Friday, 22. March 2002:- One day in 1995 I realized I hadn’t been going anywhere for a long time. I think it was a rainy Wednesday when this occurred to me. To ‘go somewhere,’ I decided to go out and buy a digital camera – mainly because the price of the first models had just fallen by 57 percent.

On the way to the camera place I saw posters in the métro announcing the Salon du Livre. When I got to the place, it was closed for lunchtime, so I got to cool my heels in a neither here-nor-there area of the 15th for 90 minutes.

When the place reopened, the cameras were just being unloaded off the delivery truck. My luck – not to have arrived before lunch. They cracked open a box full of them and gave me one.

I tried in on Thursday and it worked – well enough. That night I went online and found a ‘taker’ for a report about the Salonphoto: larousse stand du Livre, which I did a day later, on Saint-Patrick’s Day. This ‘day’ lasted until well into Saturday morning, and not much else has changed since then.

So, ‘doing’ the Salon du Livre every year is really an anniversary for me, even though Metropole Paris has several other ‘anniversaries’ now. Then as now, they all require me to count the years on my fingers, but I’ll let you figure this one out.

‘Red’ is a favorite color a this year’s salon.

Although not on the same date, this year’s Salon du Livre begins on a rain-threatening Friday, after the official party yesterday for everybody involved except this serial reporter. It’s okay, because there was an important Café Metropole Club meeting yesterday too.

At the Porte de Versailles, at Paris-Expo, the salon is in the same big hall as it was in 1995, in the same place as the ‘beautiful cows’ were in a couple of weeks ago. Putting red carpets over the yellow straw really changes the whole color-cast of the place.

The first thing I notice, besides the cardboard ‘Roman’ decor and the Vespas, is that the entries are arranged so that a small number of visitors create long lines. Half of those in front of me are haggling about their complementary tickets, while I simply buy a ticket and wait my turn.

For readers who may not have been following these reports over the years, the annual Salon du Livre shows off the latest creations of the French publishing industry. This salon is not as big as the monster ‘Buchmesse‘ in Frankfurt, which will be from 9 to 14. October, later this year.

But like Frankfurt, the Salon du Livre also shows off works produced by foreign publishers in French, as well as having an invited ‘country of honor.’ For this 22nd salon, it is Italy’s turn. This explains the entry area’s Vespas, and possibly, the red carpets too. I forget to look for the ‘green.’

Inside the salon there are not terribly huge crowds. It feels like there is elbow-room. This is good for browsing in peace, talking to the people on the stands and manning the booths. It also seems as if the bigger French publishing houses have not treated themselves to the mountain-climbing stands of former years.

The vague plan I had for touring this year’s show was to try and find all the publishers that are producing works with Paris or France as a subject. In some bookstores, these types of books can fill major amounts of shelf space.

My ‘plans’ seldom work out, on account of being aimless at heart, so I wander to the west in the giant hall and then towards the south. I find what is missing. Thephoto: italian stand multimedia publishers are diminished – they used to cover a respectable amount of salon space – ‘we have educational software!’ – and – better yet! – ‘we have games!’

But they aren’t here, not in their former ghetto of glory and cacophony of digital sounds. E-books, CD-ROM producers, gamers, onliners, are reduced to 370 square metres, if you can find it. No Microsoft, no Montparnasse Multimedia – heros of yesteryear.

The Italian stand, with lots of headroom, is too big to fit in the camera.

It’s okay because I have an ‘ace’ up my sleeve. The biggies don’t send me any complementary entry tickets, but some of the tinies do send me emails to say they will be here.

You might remember that slightly less than a year ago I mentioned that the prestigious publisher Cherche-Midi was putting unpublished authors’ works online to test the literary waters, instead reading the works themselves.

To illustrate this, I mentioned Carol Zalberg, who had written three books without getting any published. She put her latest, ‘Les Memoires d’un Arbre,’ online with Cherche-Midi and she has sent me a note to say that she will be on their stand today, to sign the printed and bound version which has just been published.

This means, at least for Carol, that online readers can help an author to break into print. So at stand G41, I find Carol with copies of ‘Les Memoires d’un Arbre’ arrayed before her, waiting to dedicate them for readers. Last year she was unpublished and this year she is here with hundreds of other authors, to meet the reading – and hopefully – book buying public.

Over the months Carol has also been building up a Web site during pauses of writing new books, and you can check this out at her own Web site, which I’ve found to be quite lively.

You always have to cross the whole salon from the entry to the back to get to the stand of thephoto: carol zalberg ‘country of honor.’ In Italy’s case, they have a fake Roman construction that is really high, so you can see it from a long way away.

It is imposing, but inside it has wads, acres of headroom. I hear a lot of Italian being spoken too – as I have all week around Paris – but, after all, it is nearly Easter and this is Paris’ traditional Italian season.

Carol Zalberg has shown how to use the Internet to get her book into print.

A stand for Victor Hugo flanks the Italian colossus on one side, and the Forum des Auteurs is on the other side. There are other Italian publisher stands nearby, and just beyond are stands belonging to countries close to Italy, in a sort of mini- Balkans.

Other outfits big in the book business have their author’s forums too, such as the FNAC chain, Virgin which is specializing in crime literature, Radio-France, and there is sort of a combat zone for the comics people to sign their works for their fans of all ages.

I am passing near this and I notice a spare wall that is plastered with cartoons, newspaper front pages and various other clippings. It is very un-salon-like, sort of the only graffiti that looks like graffiti in the place.

As I see the front of this stand I also see a familiar face, one that takes me straight back to 1995. There are stands around the salon for the ‘little’ publishers of obscure corners of literature, but cartoonist Jean-François Batellier is the only person I’ve ever run into here who is one-man everything.

Unlike me, Jean-François keeps on doing cartoons for the press, and for his albums, which he publishes himself. This is not mere vanity. He does this because it is a way to make a living, and he deals directly with his readers and fans, in person and by mail-order.

Some of this is done through paying for his own stands at book salons like this one or elsewhere around France. Jean-François is also a prolific ‘newsletter’ writer, but until recently these were photocopies distributed by the Poste.

His own life is part of a cartoon, and at every show he hands out photocopied updated versions of it – withoutphoto: j f batellier, cartoonist bothering with any reminders of past versions. This year his story begins with, « To resume the previous chapter, several surgical operations prevented me from bringing out the 9th album as foreseen… »

Jean-François in his one-man stand, showing a bit of ‘squat’ to the right.

This goes on for several hundred words, until it ends with the word ‘chaos,’ and is followed by a paragraph almost as long, devoted to the ‘present’ – which is altogether rosier. Then there is a longer paragraph with near and far future project plans.

There is a lady looking in amazement at Jean-François’ stand – which is plastered with hundreds of cartoons, plus he is ‘squatting’ in a dead-space area of the adjoining stand. The lady says she doesn’t eat for four days in a row sometimes, and Jean-François says he hasn’t eaten since breakfast.

He asks me to keep an eye on things while he uses his stand’s own toilet – the only stand with one at the salon, for medical reasons – and after he emerges, he hauls out the makings of a crude French sandwich – packaged salami, half baguette, soft butter, knife, can of beer – but has no time to eat more than half before a serious-looking potential client has engaged him.

Jean-François says he is not ‘responsible’ for his Web site but he does have one, plus email as a way of contacting him. Knowing that not all readers can get to meet him at this salon, I need to mention that Jean-François lives in Auvers-sur-Oise and will take agreeable people on art tours there on Friday, 31. May, Saturday, 1. June and Sunday, 2. June.

This will include visiting the ateliers of other artists living there, and will be the only collective open-atelier weekend in Auvers this year. To see the Van Gogh brothers, you should pick some other weekend.

This isn’t all of the salon I would like to see but it is all that time allows. It is not possible to see ‘everything’ anyway, so I follow the red carpet to the exit and admire the Vespas again before getting out to the open air of the Porte de Versailles – with a bag a lot lighter than after tours in previous years.

A Sunday Update

photo: sign, roma, parigi, twin citiesThis was the day when a good number of presidential candidates chose to shake hands with lit. fans at the Salon du Livre and the low point of this came when Jean-Pierre Chevènement got solidly plastered with a pineapple pie in the face, launched by the celebrated Belgian ‘entarteur,’ Noël ‘Le Gloupier’ Godin.

Monsieur Chevènement was at the salon to sign copies of his book ‘Courage de Décider’ on the stand of Robert Laffont, his publisher. France is possibly one of the few countries in the world that has presidential candidates who have written books – sometimes many of them – before becoming president.

Last Thursday’s official opening was marked by two demonstrations. One was by disgruntled FNAC employees, who are unhappy with working conditions at the huge media distributor’s stores.

The other was a protest demo imported from Italy, directed against Silvio Berlusconi, whichphoto: mini book, paroles d’italie, forward by c tasca upset Italian government officials accompanying the Italian delegation so much that they went home – to face a monster anti-government demo in Rome. However, Italian publishers remained at the salon in Paris.

Small book with a big print-run.

France’s Minister of Culture, Catherine Tasca, was not amused by the event. But this was made good by her preface to the book, ‘Paroles d’Italie,’ published as a ‘mini-livre’ by Editions Biotop, in the sub-miniature format of 26mm by 32mm, with 180,000 copies printed.

The Salon du Livre – Italy is this year’s ‘country of honor.’ This year’s edition lasts until Wednesday, 27. March. In Hall 1 at Paris-Expo, Porte de Versailles. Métro: Porte de Versailles.

Read this online : http://www.metropoleparis.com/2002/713/713livre.html

Léa et les voix – Alexandre Million – Critiqueslibres 2003

par Alexandre Million

Critiqueslibres, Bruxelles, juin 2003

« Déraillement contrôlé, dans le marais »

Léa et les voix, roman de Carole Zalberg

L’embarcadère/Nicolas Philippe, 2002, Paris

Avec ce second roman, l’auteure montre ses talents de concertiste, son indéniable capacité à intérioriser ses personnages, au point d’en sortir un son propre à chacun, avec cette capacité d’orchestrer le tout pour en faire une harmonie, donc un style.

Antoine, médecin, vit dans « le marais », selon sa propre expression quand il redevient lucide. Ce n’est pas du quartier de Paris dont il parle, mais c’est ainsi qu’il qualifie lui-même son état cérébral, car il sombre lentement dans des absences, des troubles cognitifs de plus en plus fréquents, des trous de mémoire (et de vies) liés à des carences diverses, organiques, médicales, certes, mais aussi familiales. « Comprendrai-je un jour par quel terrible déraillement notre famille autrefois modèle a pu se retrouver réduite à ce pathétique inventaire : un mort intérimaire – Antoine parle ici de lui-même – son épouse esseulée, un mendiant mystique, une ex-activiste égocentrique et sa fille à la tête pleine de mots. Y-a-t-il quelque chose à comprendre d’ailleurs ? ».

Antoine a trois enfants. Denis, le mendiant errant en Inde. Christine, qui ne vient plus voir son père, ex-activiste et mère de la petite Léa à la tête pleine de mots.

Et enfin Alain qui est malade mental et qui va mourir dans un asile, où jusqu’à sa mort Léa sera presque la seule à lui rendre visite. Elle entretiendra avec l’oncle Alain un monologue, sur une ligne frontière dont nous ne savons plus où est délimité le normal de la folie, tant les normaux du monde nous prouvent chaque jour à travers l’actualité, à quel point ils sont fous et dangereux. Antoine est donc rongé par le remords, parce qu’il a placé Alain, son fils aliéné, un peu vite, il était médecin, il aurait pu nuancer les solutions, mais il avait été trop fier, trop soucieux des apparences, trop lâche.

Quand Carole Zalberg fait parler la petite Léa voilà ce qu’on peut lire : « Je devais avoir 5 ou 6 ans, pas plus …J’avais l’air d’un petit garçon… Un adolescent très pâle avec des airs de chat écorché c’était entiché de moi. Je l’aimais et je n’ai pas aimé plus fort depuis… lorsque je l’apercevais enfin, je courais immédiatement vers lui. C’est l’âge où on peut encore faire ça : montrer qu’on n’était absolument rien avant l’apparition de la personne aimée ». Le cerveau d’Antoine à commencé à perdre du terrain le jour où Léa est née, ainsi, par une sorte de translation, du Papy à la petite-fille, une mémoire passe, une culpabilité aussi, une rédemption, de la haine, de l’amour. Quelques piques bien senties, aussi, comme celle sur certains soixante-huitards ou sur La Famille.

Léa : « J’ai toujours eu l’impression d’être une pièce de puzzle rangée dans la mauvaise boîte ».

Alexandre Millon  a publié Mer Calme à peu agitée, Le Dilettante, 2003

sur Aime-moi (collectif de 17 nouvelles)

Aime-moi

Aime-moi, collectif de 17 nouvelles

17 textes sur l’amour dont neuf écrits par des femmes, au ton souvent cocasse qui explorent les différentes facettes de l’amour : de la conception jusqu’à ses figures les plus extrêmes en passant par une zoologie intrigante et folle, des petits moments de nostalgie, des coups de fouet et quelques savoureuses figures.

Carole Zalberg a participé à cet ouvrage collectif paru chez Nicolas Philippe en 2002

Aime-moi (collectif de 17 nouvelles) – Femme actuelle :

Femmes actuelles, à propos du collectif Aime-moi

Femmes actuelles, à propos du collectif de nouvelles, Aime-moi

Les mémoires d'un arbre : Feuilles tourbillonnantes au gré de souvenirs troublants.

A propos de Les Mémoires d’un arbre, par Caroline Lonheux
19/03/02
Dès le 20 mars vous pourrez découvrir en librairie Les mémoires d’un arbre, premier roman de Carole Zalberg. Ce livre, publié au Cherche midi éditeur, n’a rien d’un premier opus maladroit où l’auteur se cherche encore, trop enjoué par l’idée euphorique d’une éventuelle parution.

Dans Les mémoires d’un arbre, le lecteur s’appuie avec confiance contre l’écorce de la maturité et se laisse guider, telle une feuille emportée par le vent, par une prose douce et subtile qui enjolive des souvenirs, laissant libre cours à l’imagination. Le récit est celui d’un arbre qui a traversé siècles et histoires humaines : amères, révoltantes ou attendrissantes. L’arbre a joué, tour à tour, les rôles prêtés par ces êtres qu’il contemple et apprend à connaître d’années en années et de tempêtes en progrès. Derrière chaque mot, chaque phrase se cache une histoire potentielle et l’arbre ne raconte pas simplement son vécu mais celui des hommes qui ont croisé son destin et se sont reposés ou déchirés sous ses branches.

On suit le développement de cet arbre comme on regarde tendrement un enfant faire ses premiers pas et s’envoler vers de nouveaux horizons. De ce roman, chaque lecteur se fera sa propre vision, certains y voyant une grande métaphore artistique sur la vie, d’autres un regard unique et sans précédent sur la nature humaine. Mais quelle que soit la conception choisie, cette liberté d’interprétation donne à ce roman un force extraordinaire. Carole Zalberg nous dévoile, dans ce premier livre, son amour des mots et sa passion pour l’observation des gens qui l’entourent. Ces sentiments et la sensibilité de l’auteur auront transformé ce roman en un livre incontournable et non en récit vain d’un « écrit vain ».

Les premières pages tournées, le lecteur s’assied à l’ombre de la sérénité pour savourer le flot de morphèmes et passe de branche en branche au rythme des diverses anecdotes racontées par l’arbre. Cette histoire décrite par ce végétal enraciné se lit aussi facilement que l’eau jaillit d’une source et réjouit autant que les premiers bourgeons apparaissant au printemps. Les sujets les plus divers y sont abordés, surprenant toujours. Sans se vouloir moraliste, l’écrivain expose l’inceste, le rôle de la femme dans la société, la famille et tant d’autres domaines inattendus. Au grand bonheur du lecteur, on ne peut séparer le style du contenu, le tout semblant être une pelote de laine qui se déroule au fil des envies, même inconscientes, de l’auteur.

L’intemporalité joue un rôle prépondérant et force encore l’imaginaire. On ne sait ni où ni quand l’histoire se déroule. La seule indication dont nous disposons est : « Paris et Ajaccio entre deux siècles ». Toutefois, même sans précision d’époque et de lieu, chaque chapitre correspond à une nouvelle étape de la vie de cet arbre qui découvre, peu à peu, qui il est et qui sont ces hommes vivant tant d’histoires à proximité de ses racines. Chaque page se décline selon sa vision qui se métamorphose au fil du temps, des hommes et du monde. Dès l’émerveillement des premiers instants de sa vie, l’arbre se rend compte qu’il n’est pas simple spectateur de cette nature humaine, il la vit et en souffre parfois. Son existence est faite de vénération et de coups marqués dans son écorce, de tempêtes et de bêtise humaine. Il est tour à tour vénéré ou maudit, apprécié ou abattu. De ses méticuleuses observations, il a retenu que les hommes sont capables du meilleur comme du pire. Il connaît leur passion pour le pouvoir, leur cruauté. L’arbre sait aussi qu’il est un ultime refuge où ces hommes viennent enfouir sanglots et désespoirs, à l’abri des regards. Il a été le spectateur passif de la bestialité humaine mais sa vitalité a fait vivre hommes et oiseaux. Il a été confident et témoin de scènes incroyables. Ces scènes que les hommes voulaient cacher, sans se douter que tout resterait à jamais gravé au fond de la mémoire de celui au pied duquel ils s’étaient appuyés. Ce témoin privilégié des siècles et des événements sait à l’arrivée du béton en son antre ce qui le sauvera. Il a ce que les hommes rêvent de posséder. Ces hommes fragiles, mortels et faillibles lui envient en effet une quasi-éternité dont lui n’a que faire. Son unique bonheur est d’écouter et d’observer.

Ce roman est une véritable surprise et sa lecture un plaisir. On ne ressort pas indemne d’autant d’histoires et d’apprentissages. On se pose des questions sur la nature humaine. Et même si on sent que le seul but de l’auteur est la passion et non les leçons, elle nous fait réfléchir, remettre en question nos comportements et notre société : voir d’un autre œil ce monde dans lequel nous vivons où tout nous semble naturel alors que tout est artificiel. La totalité de l’ouvrage nous interpelle, les histoires connexes, le poids et le choix des mots. La mise en oeuvre de l’écrivain a fait passer le développement de l’histoire et du style de manière subtile, naturelle et cohérente. On ne sait pas d’où l’on part en ouvrant ce livre mais le contexte des dernières pages nous est malheureusement familier. De cette vision intelligente et juste de l’Homme, menée sans fausse pudeur et avec humilité, on retiendra que le roman ne tient pas seulement du rêve ou de la réflexion imaginaire de l’écrivain. Mais que les meilleurs écrits sont ceux qui, finalement, ont laissé voguer notre imagination tout en nous ramenant à petits pas vers la réalité.

L’arbre et l’auteur ont rempli leur mission, celle de nous tenir en haleine à l’abri des feuilles d’un très bon roman. Des Mémoires d’un arbre, il nous reste la vision d’un arbre au soleil, le bruissement d’une feuille sous le vent, le souvenir d’une cueillette de cerises en été et surtout les délicieux moments passés à lire la prose de l’écrivain. Cet arbre là restera au fond de nos mémoires, comme ses souvenirs. Carole Zalberg a peut-être instauré un nouveau style littéraire : celui où le pouvoir de la démonstration absolue ou de la théorisation à tort et en travers n’ont plus leur raison d’être. L’écrivain a réussi à mettre en œuvre ses pensées par la seule densité des mots et le choix des bons termes. Le besoin de systèmes, de définitions ou de modes d’emploi est devenu superflu. Le lecteur vogue sur les sensations de clarté et de liberté exprimées au travers des Mémoires d’un arbre comme sur un long fleuve tranquille.

Les mémoires d’un arbre, Carole Zalberg, Le Cherche Midi éditeur, 2002, 128p.